Resumo
Aprenda a facilitar a comunicação entre pessoas de diferentes línguas e culturas e a promover a sua integração em diversos contextos.
Objetivo Geral
Desempenhar funções de mediação linguística e cultural em serviços públicos e privados, promovendo a comunicação eficaz e assertiva, o entendimento intercultural e a integração de pessoas de diferentes origens culturais e linguísticas.
Competências a Desenvolver
- Identificar o papel, as competências e os limites éticos do mediador nos diversos âmbitos de atuação.
- Analisar o impacto dos estereótipos e barreiras culturais na comunicação, aplicando estratégias de escuta ativa e comunicação não-verbal.
- Dominar técnicas de interpretação e mediação intercultural em contextos diversos (saúde, educação, serviços públicos, associativismo, entre outros);
- Promover o respeito pela diversidade cultural, prevenindo conflitos e mal-entendidos;
- Utilizar recursos tecnológicos como ferramenta de suporte à mediação.
Destinatários
Este curso destina-se a profissionais das áreas social, educativa e da saúde, técnicos da administração pública, intérpretes, profissionais de relações internacionais, agentes comunitários e voluntários que que trabalhem diretamente com comunidades migrantes ou em contextos multiculturais.
Aplicações Práticas
Este curso permite-lhe intervir eficazmente em contextos de comunicação intercultural e mediação linguística, como consultas médicas, reuniões escolares, serviços de atendimento público e outras situações.
Programa
1. Introdução à Mediação Linguística e Cultural
- Definição e âmbito da mediação linguística e cultural
- A dimensão social e cultural da mediação
- Âmbitos de atuação
- Competências do mediador
- Papel do mediador em diferentes contextos
- Princípios éticos e deontológicos
- Reflexão crítica sobre responsabilidades e limites do mediador
2. Cultura, Identidade e Diversidade
- Comunicação intercultural
- Cultura na mediação linguística
- Interpretação e sensibilidade
- Identidade: reconhecimento e valorização
- Diversidade: desafios e oportunidades
- Interseção entre cultura, identidade e diversidade
- Estereótipos e barreiras culturais
- Estereótipos: definição e impacto na mediação
- Barreiras culturais: tipologias e consequências
- Estratégias para superar estereótipos e barreiras culturais
- Escuta ativa, comunicação assertiva e não-verbal
- Aplicações práticas da escuta ativa, comunicação assertiva e não-verbal na mediação linguística e cultural
- Estudo de caso narrativo: mediação linguística e cultural no contexto hospitalar
- Estratégias de adaptação linguística e cultural
- Estratégias de adaptação linguística e cultural na mediação: exemplos práticos
- Adaptação linguística: estratégias e exemplos
3. Técnicas de Mediação Linguística
- Interpretação consecutiva e comunitária
- Integração na mediação linguística e cultural
- Interpretação consecutiva e comunitária na mediação escolar: aplicações práticas
- Tradução de mensagens essenciais em contextos institucionais
- Natureza das mensagens essenciais
- Estratégias de tradução em mediação institucional
- Importância da tradução de mensagens essenciais
- Tradução de mensagens essenciais em contexto escolar: uma narrativa prática
- Exercícios práticos de mediação em grupos
- Postura, neutralidade e fidelidade na transmissão da mensagem
- Mediação escolar intercultural: aplicação de postura, neutralidade e fidelidade
4. Mediação em Contextos Específicos
- Educação: apoio a alunos e famílias migrantes
- Estratégias de apoio e benefícios do apoio mediado
- Saúde: consultas, hospitalizações, emergências
- Importância da mediação em saúde
- Papel da mediação em serviços sociais
- Papel da mediação na administração pública
- Estratégias de mediação
- Benefícios da mediação em serviços sociais e administração pública
- Gestão de conflitos interculturais
- Estratégias de gestão de conflitos interculturais
- Benefícios da gestão de conflitos interculturais por mediação
5. Ferramentas, Metodologias e Avaliação
- Recursos digitais e tecnológicos para mediação
- Plataformas de videoconferência e comunicação online
- Aplicações de tradução automática
- Legendagem automática e reconhecimento de voz
- Ambientes virtuais de aprendizagem (AVA)
- Ferramentas de gestão terminológica e dicionários online
- Inteligência artificial e mediação
- Considerações éticas
- Recursos digitais e tecnológicos para mediação linguística e cultural
- Metodologias participativas e colaborativas
- Técnicas colaborativas na mediação linguística e cultural
- Benefícios das metodologias participativas
- Papel do mediador
- Técnicas participativas aplicadas à mediação
- Dinâmicas de grupo e role-play
- Estudo de casos reais
- Estudos de caso simulados em mediação linguística e cultural
- Benefícios da análise de casos
- Simulações de mediação intercultural
Funcionamento
- Este curso tem apoio do formador, que esclarecerá as suas dúvidas através de um fórum de discussão, onde poderá colocar as suas questões a qualquer momento durante a duração do curso.
- O curso encontra-se estruturado em aulas, que estão num formato cumpridor dos standards internacionais de e-learning.
- Pode aceder às aulas a qualquer hora do dia ou da noite, bem como fins-de-semana e feriados, em função da sua disponibilidade e disposição, tendo apenas a restrição de ter de terminar o curso até ao último dia de formação.
- As aulas são disponibilizadas na sua Área de Membro de 2 em 2 dias, podendo frequentar cada aula desde o dia em que é disponibilizada até ao último dia de formação. O curso só termina 5 dias depois de ser disponibilizada a última aula.
- Pode ainda interromper uma aula a qualquer momento e recomeçá-la mais tarde, podendo frequentar cada aula quantas vezes desejar.
- No final de cada aula tem a possibilidade de efetuar o download de alguns materiais de formação para gravar no seu computador ou imprimir.
- No final do curso receberá um Certificado de Formação Profissional caso realize pelo menos 50% dos elementos de avaliação do curso (trabalhos, testes de avaliação e a participação online nos debates lançados no fórum) e tenha avaliação final positiva.
- Esta formação é certificada e, como tal, a emissão do certificado é feita através da plataforma SIGO (Sistema de Informação e Gestão da Oferta Educativa e Formativa) do Estado Português e as competências desenvolvidas são registadas no Passaporte Qualifica.
Requisitos
- Para frequentar este curso é necessário ter acesso a um computador ou um tablet com ligação à Internet e um browser (programa para navegar na web), como o Chrome, Safari, Firefox ou Internet Explorer.
- Pode aceder ao curso a partir de qualquer computador (por exemplo, em casa e no escritório), tablet ou smartphone.
- Não necessita de instalar quaisquer programas no seu computador para poder aceder ao curso.
- Este curso não exige qualquer conhecimento prévio do tema.