ícon pesquisar

Luísa Matos

Adoro o ensino, a tradução e tudo que esteja relacionado com essas áreas. Escrever é outra paixão. A música, a leitura, mais paixões. Conhecer culturas, uma ajuda dos idiomas que aprendi.

DADOS ACADÉMICOS

  • 2001 – Licenciatura em Tradução Especializada, vertente de Inglês/Alemão no Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
  • 1999 – Bacharelato em Línguas e Secretariado, vertente de Inglês/Alemão no Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto

ESPECIALIZAÇÕES

  • Tradução Médica: Alemão/Inglês para Português
  • Tradução Técnica: Alemão/Inglês para Português
  • Tai Chi, Chi Kung, Reiki, Música: Alemão/Inglês para Português
  • Revisão: Português (Portugal)

DADOS PROFISSIONAIS

  • 2013 - Co-fundadora do projecto Mind Words®
  • Desde 2001 – Tradutora freelancer para várias agências de tradução
  • Desde 2013 – Formadora de cursos de gestão de projectos para tradutores e gestão do tempo e do stress para tradutores
  • De 2003 a 2012 - Gestora de projectos de tradução no gabinete de traduções TradExpert – Traduções, Lda.
  • 2003 - Explicadora de Alemão
  • 2000 - Explicadora freelancer de Inglês

FORMAÇÃO COMPLEMENTAR

  • 2014 - MedTranslate 2014
  • 2014 - Workshop MBA for translators
  • 2013 - Curso de Tradução de Imagiologia Médica, Inglês-Português
  • 2013 - Curso de Tradução de Anatomia Humana, Inglês-Português
  • 2013 - Curso de Tradução de Biotecnologia, Inglês-Português
  • 2012 - Curso de Tradução de Medicina, Inglês-Português

OUTROS DADOS

  • 2002 - Formação pedagógica inicial de formadores

NO EVOLUI, É FORMADOR DE